فرصة تطوع: مترجم

لا يكفي أن تكون جيّداً باللّغة الإنكليزيّة والعربيّة فحسب.
إن كنت تجمع بين الاهتمام بالتّكنولوجيا والهندسة ، ومهارة البحث عن معاني المصطلحات، وتسعى لنقل المعرفة للآخرين، تقدَّمْ الآن إلى فرصة التّطوّع في فريق الترجمة لنساهم معاً في تطوير المحتوى العلميّ العربيّ وإزالة حاجز اللّغة أمام العديد من المهتمّين.

المهارات والمؤهّلات المطلوبة:

  • طالب أو خرّيج جامعيّ، ويفضّل من إحدى الكلّيّات الهندسيّة (الكهرباء – الإلكترون – الحواسيب – الميكاترونيكس – الأتمتة – التحكّم – المعلوماتيّة – الطّبّيّة…).
  • مستوى جيّد في اللّغة الإنكليزيّة.
  • القدرة على الالتزام بالمهام المطلوبة.
  • يفضّل من لديه تجارب سابقة في مجال ترجمة المقالات العلميّة.

المهام المطلوبة:

ترجمة المقالات والمحتوى العلميّ في أحد المجالات (التكنولوجيا – التحكّم الصناعيّ – إنترنت الأشياء – البرمجة…).

طبيعة العمل:

عن بعد – Online.

عدد ساعات العمل:

4-6 ساعات أسبوعيّاً.

شرط القبول:

اجتياز اختبار الترجمة.

التدريب:

تدريب خاصّ بالترجمة العلميّة للمتطوّعين المقبولين.

التقديم:

عن طريق ملء النموذج التالي: تقدم الآن

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *